登录 | 注册
(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇
作品粉丝 10 人
全部作品
一个人究竟有几个身体?或许我们呢都听说过,许多人也相信,人不只有一个身体。人可以分身,可以复活,可以转世。除了血肉之躯外,人还有一个精神的身体,《圣经》中称之为“灵性的身体”。帕维奇在小说的开端告诉我们,他已经离开人世了。逝世以后的他(他的第二个身体)给我们讲述了一个双重身体的故事。
(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 ·外国小说 ·12.7万字
本书是塞尔维亚作家米洛拉德·帕维奇的一部独特作品,它是一部小说故事集,包含了38个故事,每个故事前都附虚构作者的生平信息。这些虚构的作者都是帕维奇自己创造的,而所有的故事也都是他本人所写。这部作品在形式上是一种创新,它探索了虚构与现实之间的界限,并且每个故事都是对不同国家文学的致敬,因为帕维奇精心研究了这些国家的文学作品。这部作品不仅是对文学的一次游戏,也是对读者的一次挑战,邀请他们进入一个由虚构人物和故事构成的复杂世界。帕维奇通过这种方式,创造了一个既引人入胜又层次多元的文学宇宙。38个故事配有旅加插画师冯雪具有天马行空想象力的画作。
(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 ·作品集 ·10.2万字
《哈扎尔辞典》作者帕维奇的奇想冒险故事集。《鱼鳞帽艳史》讲述了一个神幻而凄美的爱情故事。酷爱收藏钥匙的帝国释奴阿耳卡契在老师的指点下,前往帝国铸币厂找工作。途中受到神秘女子指引,购得一把奇怪的木钥匙,并因此得到了美喀伊娜的爱情。当他决定继续前往铸币厂并卖掉木钥匙后,美喀伊娜神秘失踪。为了寻找美喀伊娜,阿耳卡契四处寻找木钥匙,但没有成功。忧伤的阿耳卡契把美喀伊娜的形象和自己所在城市的名称铸造在帝国硬币上,希望以此向美喀伊娜留下自己行踪的线索。很多年过去了,早已娶妻生子的他终于得到了美喀伊娜的消息——有人捎来了她的遗物羊毛球。绝望的阿耳卡契回顾自己的一生,决定忘掉这段痛苦的往事,此时,他突然发现女儿像当年的美喀伊娜一样,头戴鱼鳞帽,以一种神秘的仪式跪拜墙上的一把木钥匙,而美喀伊娜的遗物羊毛球里,裹着他所铸造的带有美喀伊娜头像的七枚硬币。
(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 ·外国小说 ·4.3万字
《哈扎尔辞典》《鱼鳞帽艳史》作者帕维奇又一部神秘力作,脑洞爱好者的旷世奇作,文学巨擎重新演绎希腊神话。一部纯爱悲剧,在平行宇宙里与希腊神话人物同名的这对男女,遭遇比海洛与勒安得耳更悲惨的命运。故事来源于古希腊神话:海洛是阿佛洛狄忒的女祭司。勒安得耳每晚游过达达尼尔海峡与她相会。海洛每晚用火炬为勒安得耳指路,在一个风雨交加的夜晚,火炬被暴风吹灭,勒安得耳因迷路而被淹死,海洛悲痛交集也随即跳海。这部充满幻想的抒情小说有着一个特殊的漏斗型结构,它由两个传奇故事组成。书的前半部,按一般书籍的惯例,讲海洛的故事。把书翻个面,再从头开始,就是勒安得耳的故事。这二人的故事,由希腊神话的片段串联在一起。帕维奇的勒安得耳出生在17世纪,是一位往来于贝尔格莱德和君士坦丁堡的贸易商人。他受感召当了修道士,后来他在贝尔格莱德的萨瓦门造了一座神奇城堡,获得很高的名望。由于奥地利和土耳其军队的烧杀抢掠,此地风景逐渐变得荒凉,勒安得耳也在一场血腥战斗中被杀害了。海洛的故事则发生在1920年至1930年间,讲述一位塞尔维亚化学系女生最后被妒火中烧的恋人杀害。和勒安得耳一样,海洛也预感到了自己的死亡。
(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 ·外国小说 ·7.6万字
一副可以预测未来的塔罗牌!一本可以无限轮回阅读的转运书!一本魔性的绝世神书!帕维奇描绘了两个塞尔维亚家庭的遭遇,这两个家庭分别为拿破仑的法国和反拿破仑的奥地利卖命,代表了塞尔维亚在东西方两种势力之间的选择。只是,他们无论为哪一方而战,都不是为了塞尔维亚的未来在奋斗,而是为了与本民族无关的事在拼杀。就在拿破仑战争的同时,塞尔维亚争取脱离土耳其统治的革命也在进行中,这个大事件却被作者有意识地忽略了,书中几乎不曾提及,以此彰显了书中的人物对本民族的冷漠,以及战争的荒诞。它没有传统意义上的结尾,书中每一个人都被命运之轮驱使,在挣扎、反抗的同时,又不得不接受命运的引领。
(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 ·社会 ·9.3万字
每个人一生中至少有一次能成为亚当之躯的一部分,那是他获得启示的那个刹那。只有这一小段时间是光明,是属于人自己的,其余时间均为黑暗,并为他人所用。这个获得启示的刹那,即为哈扎尔人所称的“梦”,哈扎尔捕梦者的目的,就是把这些瞬间收集起来,拼凑出亚当之躯来……哈扎尔国王要皈依一种宗教,从基督教、犹太教、伊斯兰教三教中选择一个,于是君士坦丁堡的基督教(东正教)、犹太教和伊斯兰教的代表都汇集到哈扎尔首都,举行了一次“哈扎尔大论辩”。对辩论结果三教各有说法。由于哈扎尔人自己写的历史已淹没无闻,只能通过基督教、犹太教和伊斯兰教的文献来佐证这次大论辩的结果。但三个宗教记载的结果相互矛盾,都认为自己的宗教获得了胜利。于是在十七世纪末(也就是几百年后),有一本哈扎尔辞典面世了,包括了三大教关于论辩的记载,这本书分成三个部分,分别是红书、绿书、黄书,记载了三大教派的各自说法。
(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 ·外国小说 ·18.3万字
本版为《哈扎尔辞典》阳本,与阴本有11行(据纸书排版)字不同,并附哈扎尔汗国地理图、哈扎尔汗国人物图、犹太·哈列维诗六首。《哈扎尔辞典》,“二十一世纪第一部小说”。哈扎尔是一个存在于拜占庭时代的王国,《哈扎尔辞典》一直记录这个曾经存在后又没落的王国的历史。这部《哈扎尔辞典》分为红书(基督教)、绿书(伊斯兰教)和犹太教(黄书)三部分,综合了这三宗教各自记录下来的史实,并是以辞典的形式记录的。它不用时序处理,反而是字母的次序来记录,但毕竟它不是一本辞典,每个人名和事件等都记载了关于那个名字的故事及历史。从辞典反映的“资料”来看,三部书记录了三段时期的事件,成了一个3x3的matrix(3可能是三位一体的象征)。此书中的人物不停地转世,或者是来回时空的旅程,在一段三个人的关系里,两个人互相“托梦”,透过梦境,这些人穿梭时空。俄罗斯评论家萨维列沃依认为《哈扎尔辞典》使作者得以“跻身于马尔克斯、博尔赫斯、科塔萨尔和埃科这样的当代文学大师的行列”。
(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 ·外国小说 ·18万字
哈扎尔国王要皈依一种宗教,从基督教、犹太教、伊斯兰教三教中选一个,君士坦丁堡这三大教的代表都汇集到哈扎尔首都,举行了一次“哈扎尔大论辩”,对结果三教各有说法。哈扎尔人自己写的历史已淹没无闻,只能通过这三大教的文献来佐证这次大论辩的结果,但三个宗教记载的结果相互矛盾,都认为自己一方获得了胜利。于是在十七世纪末,也就是几百年后,有一本哈扎尔辞典面世了,包括三大教关于论辩的记载,这本书分成三部分,分别是红书、绿书、黄书,记载了三教的各自说法。十七世纪红、绿、黄三书作者,通过捕梦联系在了一起,并逐渐拼凑出哈扎尔宗教的情况和历史,具备了接近阿丹的条件。可他们却在见面时死去了。同时还有三个魔鬼作为破坏者而存在,他们要防止人类得到关于阿丹的知识。十七世纪末这危险不大,因为阿丹·鲁阿尼正处于神性较弱期。到了一九八二年,正是阿丹神性的高峰,此时从三个十七世纪辞典作者转世的三位学者又开始集拢这神秘教理的知识,并有可能再次获得这个知识,害怕人类接近阿丹的三个魔鬼组成的“圣家族”杀死了两位学者,使另一位坐了牢,这个知识再次成为断片。这些断片汇集成了第二版,也就是如今读者手中的《哈扎尔辞典》。
(塞尔维亚)米洛拉德·帕维奇 ·外国小说 ·20万字
QQ阅读手机版