经典重译之股票大作手回忆录(355)
原文(385):
It was told to me as follows:A syndicate was formed consisting of a half dozen extremely well-known capitalists and a prominent banking-house.One of the members was the head of the Belle Isle Exploration Company,which advanced Guiana over $10,000,000 cash and received in return bonds and 250,000 shares out of a total of one million shares of the Guiana Gold Mining Company.
The stock went on a dividend basis and it was mighty well advertised.The Belle Isle people thought it well to cash in and they gave a call on their 250,000 shares to the bankers,who arranged to try to market that stock and some of their own holdings as well.
They thought of entrusting the market manipulation to a professional whose fee was to be one third of the profits from the sale of the 250,000 shares above 36.I understand that the agreement was drawn up and ready to be signed but at the last moment the bankers decided to undertake the marketing themselves and save the fee.
So they organized an inside pool.The bankers had a call on the Belle Isle holdings of 250,000 at 36.They put this in at 41.That is,insiders paid their own banking colleagues a 5-point profit to start with.I don't know whether they knew it or not.It is perfectly plain that to the bankers the operation had every semblance of a cinch.
其他版本译文(385):
人们这么对我说了其中的情形:这家公司组成了一个炒作集团,成员由六个著名的资本家和一家实力派银行共同组成,有个成员是贝尔岛勘探公司的老板,这家公司向圭亚那公司贷了1000多万美元的款,作为交易就得到了四分之一的股份和一些其他合约。这只股票配股后上市,也经过了大力宣传。贝尔岛勘探公司想兑现手中的股票,所以邀请银行家来探讨他们拥有的那四分之一的股份,也就是25万股。银行家采取措施卖出了这些股票,同时还卖了手中的其他股票。他们想委托一个专业人士去做这件事,回报就是把25万股按照比36美元高的价格卖掉后,得到其中三分之一的利润。我清楚,这个协议确定后在签字时,银行家却决定要自己来做,从而节省需要付出的酬劳。所以他们内部指派了个团队。他们要求那25万股按照36美元从贝尔岛勘探公司手中成交,再以41美元上市。也就是说,他们给自己的银行同伙们支付了5美元的利润,然后才开始放入市场去操作。我不知道他们是不是清楚这一点。对这家银行来说,情形很明显,这次销售作业从各方面看来都是十拿九稳。
我的译文(385):
有人这样告诉我:
诞生了一个辛迪加组织,成员包括六位非常有名的资本家与一家地位显赫,实力雄厚的银行机构。其中一名成员是Belle Isle Exploration 公司的负责人,该公司向Guiana(公司)提供了超过1000万美元现金,作为交换,获得了Guiana Gold Mining 公司的25万股股票以及债券,当时该公司总股本为100万股。
该股进入派息阶段,并对此大肆宣传。Belle Isle 公司那帮人认为这是个兑现的好机会,于是要把自己25万股股票卖给那帮银行家们。这些银行家则准备要将这批股票,以及他们自己持有的部分股票一并推向市场出售。
他们曾考虑委托一个专业人士操盘市场,拉高股票价格。36元以上所获利润,可以分给他三分之一。据我所知,协议已拟定完毕,即将签署,但在最后一刻,银行家们为了省下这笔费用,决定自己干。
于是这些银行家们组建了一个内部资金池(负责操盘市场),银行家们本来是以每股36美元的价格,从Belle Isle 公司得到的这25万股股票,他们转手又以每股41美元批发卖给了资金池,事情再清楚不过了,不管上市后结果如何,对这帮银行家来说,都是旱涝保收的事。我不知道(资金池操盘的那帮人)当时是否清楚这一点。
我的评注(385):
利弗莫尔这里的意思,就是散户无法想象这里面的猫腻,一家公司还没挂牌上市呢,已经被转卖了两次了,每次都有人扒一层皮,等到散户那里,都不知道被卖了几手了。
先是那家探矿公司,把手里的25万股批发买给了辛迪加,价格是36,然后辛迪加中的一伙银行家为了自己旱涝保收,就出了一个主意,不要委托外人操盘了,自己辛迪加内部组织一个操盘团队就行了,所谓肥水不留外人田嘛。
这话听起来有道理,却殊不知他们还有另外的小九九。既然是辛迪加内部组建的团队,那他们就有操作余地了。这几个银行家一合计,干脆把这25万股再加价到每股41元,批发卖给这个内部团队,这样一来,无论挂牌上市以后,结果如何,跟他们都没关系了,因为他们已经把五个点的利润装兜里了。标准的尔虞我诈,哪管什么亲疏远近,一切以利益为先。为了强化这种讽刺感,利弗莫尔问了一句,也不知道那帮操盘的人是否知道,自己已经被扒了两层皮了。操纵市场的脏水都泼到操盘手身上,却不知这里面谁才是玩儿的最高的。
引用依据:
1. Edwin Lefèvre: Reminiscences of a Stock Operator
2. 《股票大作手回忆录》([美] 埃德温·勒菲弗 著,汤前燕 译)
上一集: