了不起的辍学生(2) Hey Little Angel
吕克·贝松的电影可圈可点,我们先来说他的配乐。
在配乐上,吕克·贝松的每部电影几乎只与艾瑞克·赛拉(Éric Serra) 合作。两人是发小,从无名到成名一路同行,可谓是惺惺相惜。
两人有极致的默契,彼此完全信任对方的审美与判断。吕克·贝松视音乐为“第二剧本”,他给赛拉极大的创作自由,赛拉也能精准捕捉贝松的视觉情绪与角色内核。他擅长用音色营造角色氛围,适配贝松从末世、都市、深海到科幻的各种类型,风格跨度大却始终统一在“贝松美学”下。
在电影《这个杀手不太冷》中,赛拉配曲并演唱了一首歌,下面就是这首歌的完整歌词,中英双语,中文是我翻译的:
Hey Little Angel (嗨,小天使)
What's your name, angel?
你叫什么名字,天使?
Mathilda...
玛蒂尔达……
I've got no place to go, Leon
我已经没有地方可去了,莱昂
I've got no place to go
我已经没有地方可去了
Such a loneliness in this place
这个地方一片死寂
All the raid are out, looking for a kid that's not too far
小女孩儿就在附近,为了抓她,他们大肆搜捕。
What is loving with no heart to guide
什么是没有归宿的爱
What is living with no hope inside
什么是内心绝望的生活
Hey little angel
嗨,小天使
Smile, don't move, how's that
微笑,别回头,你还好吗?
You won't feel no more pain
你不会再感到痛苦
Smile, don't move, how's that
微笑,别回头,你还好吗?
(So got it) going on cause
(就这样)继续走
Don't move, how's that
别回头,你还好吗?
We've found a reason, a good reason to stick together
我们已经找到了一个理由,一个走到一起的好理由
I need this, Leon
我需要的就是你,莱昂
Have been dying in this weird space
这个诡异的地方,充满了死亡的气息
No more running child
再也没有蹦蹦跳跳的小孩儿了
Nothing but the sad existence
什么也没有了,只有死亡的气息
Were you just talking when the words are lies
我的世界只有谎言,你过去说的话也是吗?
Were you just crying when my tears are dry
我的眼泪已干,你那时也在哭吗?
Hey little angel
嗨,小天使
Smile, don't move, how's that
微笑,别回头,你还好吗?
No more fear, no more pain
再也没有恐惧,再也没有痛苦
Smile, don't move, how's that
微笑,别回头,你还好吗?
(So got it) going on cause
(就这样)继续走
Don't move, how's that
别回头,你还好吗?
We've found a reason, a good reason to stick together
我们已经找到了一个理由,一个走到一起的好理由
Hey baby, been really great with me, baby
嗨,宝贝,和我在一起真的很美好吗,宝贝
What you need, I need time to get, time to get cool
我需要时间,需要时间变的酷起来,我知道那是你想要的
Baby, hey baby, been really great with me
宝贝,嗨,宝贝,和我在一起真的很美好吗
Baby, what you need, I need time to get, time to get right
宝贝,我需要时间,需要时间去改变,我知道那是你想要的
Baby, so, it's exactly what you need
宝贝,是吗?这就是你想要的。
Hey little angel
嗨,小天使
Smile, don't move, how's that
微笑,别回头,你还好吗?
You won't feel no more pain
你不会再感到痛苦
Smile, don't move, how's that
微笑,别回头,你还好吗?
(So got it) going on cause
(就这样)继续走
got it going on good ,how's that
就这样走过来,继续,很好, 你还好吗?
Don't move, how's that
别回头,你还好吗?
We've found a reason, a good reason to stick together
我们已经找到了一个理由,一个走到一起的好理由
don't move, how's that
别回头,你还好吗?
You won't feel no more pain
你不会再感到痛苦
Smile, don't move, how's that
微笑,别回头,你还好吗?
(完)
歌词译文主要对应影片中的如下画面: 玛蒂尔达家破人亡,她在凶手的眼皮子底下,越家门而不入,目不斜视,不敢转头,直接走向了莱昂的房门。
上一集: