第40章 注释

[1]韦兹利,韦斯莱的误称。

[2]英语中“十二个座位”(twelveseats)和“镊子”(tweezers)的发音有些相近,因此巴格曼说他把十二个座位听成了镊子。

[3]韦瑟比,克劳奇先生记错了珀西的姓氏。

[4]原文为法文。

[5]非巫师的半人类指的是不属于巫师的半人半兽或半人半鸟。

[6]迪戈里将“警察”误说成“金察”。

[7]指姓氏的开头字母。

...

上QQ阅读APP看后续精彩内容