最新章节

书友吧

第1章 中年女人的童话

——《绝地反击》

&《谋杀鉴赏》系列代序

亲爱的读者朋友们,感谢您阅读《绝地反击》!

本书是当代美国“犯罪小说领域的伟大作家”(《犯罪文学杂志》评语)扛鼎之作《谋杀鉴赏》系列第四部,主人公均为中年离异女性艾利·福尔曼,她上有老,下有小,遇人不淑,婚姻崩溃,女儿的抚养费都不能得到保障,须得自己挣钱养家糊口还房贷,抚养青春期的女儿,还得牵挂八旬老父;由于职业的特点,她的收入只能勉强维持生存!她常常沦为“绝望的主妇”!身处这样的困境之中,她还能坚守自己的家庭与社会职责、坚守人性的底线、追求自己的事业,还能在情感上坚持自己内心的选择吗?

当然,您读了本书就会知道这些答案,“中年女人的童话”究竟指的什么。

我常常想,若要深层次了解美国社会生活及美国社会心理,还非得读这种纪

实性、直击心灵的小说不可!尤其是,作者与本系列的主人公都是犹太知识女性,自然免不了反应犹太人的心理特征与行为习惯,因此,若要了解犹太人的民族性,了解美国和以色列的某些方面的内核,本书也许可以让我们窥见一些奥秘,给我们以深深的启迪。

本书的特点依然是:

熔政治、言情、惊险、推理、悬疑于一炉;合《24小时》为一体。

但这个特点,也只是“外行看热闹”中的“热闹”,而“内行看门道”中的“门道”又是什么呢?

这个“门道”首先是对于社会生活反映的深度与广度,向读者揭示出鲜为人知的领域;本书不仅挖出了光鲜靓丽的富豪之家讳莫如深的痛苦根源,而且揭开了花花公子俱乐部兔女郎的重重内幕;其次,当然也是更重要的,是文学的本质属性:所谓文学即人学,塑造的人物形象是否真实鲜活,是否深刻地揭示出了人性的某些方面而触动了读者的心灵!您读完以后,主人公还会时不时地出现在您的脑海中,无论您喜欢还是讨厌她!仅仅把破案过程叙述清楚还不能算文学作品!

本书虽然是我一人独译,但绝非个人之功!

首先,感谢作者莉比·赫尔曼女士一如既往的支持,即使因病做了手术,出院以后热情依旧不减,及时答疑解惑;同时也感谢作者对于文学翻译工作的理解,因为其作品多数都已经出了西班牙语版、德语版等,所以作者对于文学翻译并不陌生。

其次,感谢廖思丞博士的大力支持;因为本书具有纪实风格,除了少量几个主要人物为虚构以外,整个背景知识包括地名物件往往都是真实的,承蒙廖博士不仅耐心解答还发来实物图片为证,使我心中完全有底。

最后但同样衷心的感谢要献给旅欧作家尹强儒先生;尹先生审读了译稿后说道:

译文很不错,优美流畅且不说,尤值得称道的是对话简洁传神,富有个性,丰富了人物形象,助推情节发展。

尹先生的话当然只是对译者的鼓励,鞭策译者不断努力,更是应该达到的境界。译文当然没有最好,只有更好,推敲打磨永无止境!

毫无疑义,还应感谢本团队的译友们;凡我遇到疑难,在群里一发,总是很快就有人回答,给我以启迪,让我茅塞顿开!

还是那句老话,读者若还喜爱本书,功劳归于上述诸君;若有错漏及生硬晦涩之处,责任在我个人,还望读者朋友们不吝赐教,以便进一步修改再出新版。

顺便透露一句,汪译赫尔曼08《点燃黑夜》已经开译,那是一部反映美国六十年代的一件历史大事(作者说“仅次于美国革命”)的政治历史小说,同时也在写法上也有所创新,剖析美国社会更加深入,揭示美国人的人性也更为深刻,当然也更加牵动人心,给与我们的启示与思考当然也更加深刻。敬请期待。

是为序。

汪德均(汉译赫尔曼第一人)

2017 06 11

注释:

[1]《24小时》:中文又名《24小时反恐》美国于2001年热播至今的反恐惊险电视连续剧,每季24集,至今已播完9季,共194集。

[2]《绝望的主妇》:美国2004—2012年热播的家庭伦理电视连续剧,曾多次夺得美国单周收视排行榜冠军,并横扫美国各大颁奖典礼上的多个奖项

译者:汪德均
上架时间:2018-02-08 14:43:11
出版社:浙江出版集团数字传媒有限公司
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行

QQ阅读手机版