|
“一双”、“一只”两年纠纷
1.北京爆炒《一只绣花鞋》
2000年9月,被标榜为“中国当代恐怖小说先驱”的《一只绣花鞋》出版,作者张宝瑞被称为是“文革”时期手抄本文学代表作家之一。诗人汪国真在该书序中写道:“知名作家张宝瑞的手抄文学《一只绣花鞋》终于问世了。这一流传了数十年的手抄本历经风风雨雨,就像一株异草展示在世人面前。”汪序还说:“在‘文革’中流传最广的故事和手抄本就是《一只绣花鞋》———‘文革’后,电影《雾都茫茫》便是取材于《一只绣花鞋》的故事。”
当年北京各媒体都大篇幅宣传《一只绣花鞋》。《北京青年报》登出《我想多找几双绣花鞋》的报道说,“文革”期间的手抄本小说《一只绣花鞋》,其魅力历经30年不减。如今原作者张宝瑞已将它正式出版。张宝瑞先后写了20多本手抄本小说。《一只绣花鞋》是其中影响最大的一部。
2.《一只绣花鞋》源自《梅花党》
然而,沉默了近30年的《一双绣花鞋》作者况浩文向媒体透露张宝瑞的《一只绣花鞋》是剽窃之作。2000年11月30日,《重庆晨报》报道:“前天,《一只绣花鞋》的作者张宝瑞在电话中向我市作家况浩文作了解释,并对个别的失礼失实之处向况老道歉,并称将在再版时更改书名。”张对记者说,书前面的那个序言中“电影《雾都茫茫》便是取材于《一只绣花鞋》”的话,确系失实之言,是出版商在出书时擅自加上去的,他跟汪国真都不知道。至于书名,他则不承认是侵权。他说,《一只绣花鞋》是根据他在“文革”中写的手抄本《梅花党》的故事改编的,后者其中一个情节就叫“一只绣花鞋”,现在书商把它提出来作书名,也无不可。既然况老有意见,我已决定再版时把它改名为《绿色的尸体》。
下一页
|